海外でも”大困惑”のびのびBOY新トレーラー・・・

海外での紹介記事&PVを見つけましたが、海外でもどうとらえていいのか困惑しているようです。

記事参考:Noby Noby Boy creator doesn't know why he made the game (also, new trailer)



この記事の最後の方の一文
「obviously-insane experiment.」 明らかに正気ではない試み(実験)
※レザの適当翻訳

に、いろいろな意味で心打たれました(笑)

今回のトレーラーも
意味がよくわかりませんね・・・・
まぁ、とりあえずこのゲームの意味や目的みたいなものは「特にない」感じかな・・・
伸びたり、縮んだり?、食べたり、暴れたり、飛んだり、ボーとしたり
意味も目的も特になく、のんびりする・・・て感じなのかな?

とりあえず、目から液体が流れ出る確率が高いですが、購入したいと思います。


ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 1

なるほど(納得、参考になった、ヘー)

この記事へのコメント

  • ぽこ

    んー…わかんないですね…
    2009年02月14日 19:29

この記事へのトラックバック